待ちに待った周杰倫の新アルバム【周杰倫的床邊故事 Jay Chou's Bedtime Stories】が遂にリリース!!
iTunesから簡単にダウンロードできるけど、そこは敢えて台湾から現物をお取り寄せ~♪
ジェイ様の「他人と同じは嫌い」という主義で、CDの形態はいつもユニーク(不一様)。
今回は「巨大飛び出す絵本型歌詞カード」と「アイマスク」のおまけ付き。
さっそく置き場所に困っております(笑)
収録曲全10曲は、どれもいい感じ♪
特に【Now You See Me】は、9月公開ハリウッド映画「グランド・イリュージョン2」(ジェイ様も出演するよ)のテーマソングで、中国語の曲としては初めてハリウッド映画で全世界配信される記念すべき曲。
その他にも、愛娘がおもちゃのピアノで遊ぶ音をもとにジェイが作った【前世情人 Lover From Previous Life】(親バカかww)、台湾の歌姫アーメイ(阿妹)との奇跡のコラボ【不該 Shouldn't Be】などなど話題曲がたくさん。
ただ一つ残念なのは、今回は「中国風」の曲が入っていないこと。
【蘭亭序】【青花瓷】【髪如雪】といった、「周杰倫&方文山」の格調高い中国風の曲を次回はぜひ作ってくださいね!!
さて、「巨大歌詞カード付き」とはいえ、歌詞は全部中国語。
日本語訳はないので、意味は自分で調べるしかない。
今回のCDでは、ジェイ自身が作詞した【愛情廢柴 Failure at love】を訳してみよう。
が。。。いきなりタイトルの「廢柴(废柴)」が辞書に載っていない。
そしてサビの部分でまたしても辞書にない言葉が出現!!
「♪為你封麥 只唱你愛~♪」
「封麥」?「麦を封じる」?
あとの部分は何とな~くわかるけど、ここだけは意味がわからない。
一番の盛り上がりの部分なのに(泣)
朋友们,请告诉我”廢柴””封麥”的意思。拜托!!
0コメント